mardi 20 décembre 2022

La Vie des Hommes illustres grecs et romains, par Plutarque (1619). Bel exemplaire relié au XIXe siècle par Petit en veau glacé. Excellente et imposante édition en grand format.



PLUTARQUE (Πλούταρχος / Ploútarkhos). AMYOT, Jacques (traducteur).

Les Vies des Hommes illustres grecs et romains, comparées l'une avec l'autre par Plutarque de Chaeronee. Translatées de grec en français par messire Jacques Amyot, lors abbé de Bellozane, depuis évêque d'Auxerre, conseiller du roi et grand aumônier de France. Revues, corrigées et augmentées en cette dernière édition, de plusieurs comparaisons et vies, ainsi qu'il se pourra connaître par l'avertissement au lecteur inséré après la préface du translateur. Avec les sommaires sur chacune vie, et les effigies des hommes illustres soigneusement retirées des médailles antiques : ensemble une chronologie très nécessaire pour l'intelligence des temps auxquels ils ont vécu.

A Paris, chez Claude Morel, 1619

1 fort volume in-folio (40,5 x 28 cm) de 19 feuillets non chiffrés, 778 feuillets chiffrés et 13 feuillets non chiffrés. Collationné complet. Grande marque du libraire Claude Morel gravée à l'eau-forte sur le titre, portraits en médaillon gravés à l'eau-forte de Plutarque et de Jacques Amyot, chaque vie d'homme illustre illustrée d'un portrait en médaillon gravé sur bois d'après les médailles antiques. Nombreuses lettrines et ornements gravés.

Reliure plein veau caramel beurre salé glacé, dos à faux-nerfs avec filets dorés en encadrement des caissons, pièce de titre de maroquin brun, millésime doré en queue du dos, double-filet dorés en encadrement des plats, double-filet doré sur les coupes, encadrement intérieur d'une roulette dorée, doublures et gardes de papier peigne, tranches rouges (reliure de la seconde moitié du XIXe siècle signée PETIT). Quelques traces et marques à la reliure qui reste très fraîche. Intérieur très frais. Quelques feuillets avec des rousseurs ou brunis.



Nouvelle édition.

Les Vies parallèles (en grec Βίοι Παράλληλοι / Bíoi Parállêloi) rassemblent 50 biographies, dont 46 sont présentées par paires, comparant des Grecs et des Romains célèbres (par exemple Thésée et Romulus, Alexandre le Grand et César, Démosthène et Cicéron). À la fin de chaque doublet, la plupart du temps, un bref texte (σύγκρισις / súnkrisis) compare les deux personnages. Nous avons perdu la première paire, consacrée à Épaminondas et Scipion l'Africain. Parmi les biographies séparées figurent celle d'Artaxerxès II, Aratos de Sicyone, et les huit biographies de césars, d'Auguste à Vitellius. Dans les Vies parallèles, l'objectif de Plutarque est à chaque fois de dégager un portrait moral plutôt que de rapporter les événements politiques de l'époque : il se considère lui-même plus comme un moraliste que comme un historien. L'histoire est conçue comme un « miroir » moral, destiné à l'éducation de l'auteur et de ses lecteurs. D'où le traitement détaillé qu'il consacre à son personnage. Même si Plutarque déforme la vérité, il est en général aussi fiable que ses sources, et parfois d'une grande valeur. Il ne montre aucune flatterie pour le pouvoir de Rome, alors dominant, ni de vanité pour la gloire passée de sa propre nation. Il croit dans la coexistence du gouvernant romain et de l'éducateur grec, et montre un véritable esprit de conciliation.












Pour Robert Flacelière, Plutarque « soutint l'honneur de la Grèce sans méconnaître les bienfaits de la pax et les mérites de la virtus romana ». Plutarque explique sa méthode au début de sa Vie d'Alexandre. Il n'écrit pas des histoires mais des vies. Selon lui, « ce ne sont pas toujours les actions les plus éclatantes qui montrent le mieux les vertus ou les vices des hommes. Une chose légère, le moindre mot, un badinage, mettent souvent mieux dans son jour un caractère que des combats sanglants, des batailles rangées et des prises de villes. » Selon J. Humbert et H. Berguin, les Vies parallèles sont une illustration et le couronnement des Œuvres Morales, ses héros étant traités comme des modèles de vertu que Plutarque se propose à lui-même et invite ses lecteurs à suivre. De plus, les Vies sont ponctuées de digressions morales. Il considère parfois que son héros a tort et explique pourquoi.

La traduction en français des Vies parallèles par Jacques Amyot au milieu du XVIe siècle (1559-1565), constamment rééditée jusqu'à aujourd'hui, a renforcé sa diffusion et a fait de Plutarque un passeur de l'Antiquité à l'époque moderne ; c'est aussi un monument de la littérature française en prose.










Très imposant et très élégant volume.

Bel exemplaire finement relié au milieu du XIXe siècle par Petit de cette très bonne édition en grand format.

Prix : 2.800 euros