samedi 19 octobre 2024

RICHARDSON, Samuel (auteur) | Abbé Prévost [Antoine François Prévost, dit l'], auteur et traducteur. Nouvelles Lettres Anglaise, ou Histoire du Chevalier Grandisson, augmentée de huit lettres qui n'ont point paru dans les éditions précédentes. Avec figures. A Amsterdam, et se trouve à Paris, 1784. Exemplaire enrichi ultérieusement de 4 jolis dessins originaux érotiques dans le goût du XVIIIe siècle (voir photos). Les dessins sont signés des initiales A. L.



RICHARDSON, Samuel (auteur) | Abbé Prévost [Antoine François Prévost, dit l'], auteur et traducteur

Nouvelles Lettres Anglaise, ou Histoire du Chevalier Grandisson, augmentée de huit lettres qui n'ont point paru dans les éditions précédentes. Avec figures.

A Amsterdam, et se trouve à Paris, 1784

4 volumes in-8 (20 x 13 cm) de XVI-484, (4)-459, (4)-426 et (4)-456 pages. Avec 6 gravures hors-texte d'après Delvaux, Texier, Dambrun, Chatelain, Hubert, Marillier, sous la direction de Marillier.

Cartonnage plein papier marbré, dos lisses avec filets et roulettes dorés, pièces de titres de papier orange, pièces de tomaison de papier olive (reliures exécutées vers 1820). Très bon état. Intérieur en bon état.



Nouvelle édition. Ces quatre volumes constituent les tomes XXV à XXVIII des Oeuvres choisies de l'abbé Prévost (les volumes se vendaient séparéement et ont été reliés ici de manière indépendante du reste de la série).

Exemplaire enrichi ultérieusement de 4 jolis dessins originaux érotiques dans le goût du XVIIIe siècle (voir photos). Les dessins sont signés des initiales A. L.






Il est amusant de constater ce détournement de thème puisque l'Histoire du Chevalier Grandisson est avant tout une histoire morale.

"Richardson était l'inventeur de la tragédie bourgeoise [...] Il a inventé ce roman où l'art consiste à négliger tous les préceptes de l'art, où l'accumulation de détails étrangers à l'action, où la répétition des mêmes scènes et des mêmes sentiments, produisent plus d'effet que la précision, le goût, la justesse et l'ordre n'en ont jamais produit" (Augustin Filon, in Histoire de la littérature anglaise depuis ses origines jusqu'à nos jours, Paris, Hachette, 1883).



L'abbé Prévost n'a pas simplement traduit le roman de Richardson, mais l'a également révisé et adapté. N'étant pas satisfait de la conclusion, il l'a probablement réécrite, et c'est cette version qui s'est répandue à travers l'Europe, contribuant à la renommée de Richardson. L'original, qui comptait 28 volumes, a été condensé par Prévost en 8 volumes, en supprimant de manière systématique les passages trop longs et verbeux typiques de Richardson.







Cette édition en 4 volumes in-8 contient le même texte que l'édition originale de la traduction de 1755, à l'exception de quelques lettres supplémentaires ici en édition originale.

Bel exemplaire enrichi de 4 dessins originaux érotiques.

Prix : 1.000 euros